本文目录

  1. 如何看待厦门大学2021级博士生芮佳发表58篇中英文论文,一作和共同一作SCI论文21篇?
  2. 如何翻译或用英文撰写医学论文结构式摘要?
  3. 如何写好论文?
  4. 论文中英文名字的格式?
  5. 论文外文译文怎么写?

如何看待厦门大学2021级博士生芮佳发表58篇中英文论文,一作和共同一作SCI论文21篇?

这位厦大的博士生实在太强了,即使加上从本科开始发表论文到博士也就是大概七八年的时间就发表了这么多论文,而且还是中英文论文,一作和共同一作SCI论文21篇,也就是说,这位同学花了大量的时间和精力去创作这些论文,当别人在看书的时候,当别人在睡觉的时候,当别人在玩游戏的时候,他都在研究论文,都在进行论文构思写作的探讨。

本科发表论文的可能性比较低,如果从研究生开始写论文,也就是4年的时间发表了58篇,平均每年发表了10多篇论文,除去课程时间,除去写时间写课程论文时间,除去上课时间,除去放假时间,她每天都在进行论文创作。花了这么多的时间和精力来进行论文创作,也取得了如此大的科研成果。

这位同学能够取得如此大的成绩,除了自身的努力跟导师不遗余力努力的指导是分不开的,老师在他的论文的构思、写作等方面肯定给予了极大的帮助,再加上厦门大学极好的学习风气,使得这位同学能够静下心来进行创作,加上导师同学积极的帮助,使得这位同学能够发表这么多高质量的论文,所以一个人的成功除了自身的努力,跟导师跟同学跟学校的风气,学校的氛围是分不开的。

厦门大学作为经济特区唯一的一所,985学校,学校的风气,学校的学习氛围,学校的环境都是一流的,在这样的学习环境中,读书绝对是一种享受,在如此美好的环境当中,作为同学取得如此大的成绩也是有可能的,这是多种因素结合的结果。

为这位同学点赞,为厦门大学点赞!

如何翻译或用英文撰写医学论文结构式摘要?

随着对外开放和交流的扩大,我国医学科技人员参加国际学术会议或在国外刊物上发表的论文越来越多,这要求用外语(一般是英语)进行撰写论文摘要,即使在国内,有许多专业性医学期刊也要求写英文摘要。医学论文摘要一般有一定的格式,主要可分为传统式摘要和结构式摘要两种,各自在结构、格式、分段、顺序等方面有一定的规律,当然也决不是一成不变的,不同的杂志各有其编排和投稿的具体要求。下面达晋编译就如何翻译或用英语写作医学论文结构式摘要的一些关键问题进行论述。

结构式摘要包括研究目的(purpose或objective)、方法(method)、结果(result)和结论(conclusion)四要素,要求简练、概括地归纳和提炼研究成果和实验结果,阐明论文的基本问题,重点放在与研究有关的内容和结论上,把论文的主要内容介绍给读者,并用恰当、合适的英语表达出来,使人对论文的全文有一个清晰的了解。与传统式摘要相比,结构式摘要有明显的优越性:信息量大,叙述具体、明确,层次清楚,便于写作、阅读和专家审稿,也有利于文献的加工和整理。

中英文科技论文写作,论文外文译文怎么写?

从总体上来说,撰写医学论文结构式摘要所采用的时态主要有一般现在时、一般过去时和现在完成时,具体采用何种时态,须依据摘要所表达的意思而定,力求正确。其中,一般现在时,主要用于介绍文章的目的、内容和结论,介绍目的时,常用不定式来表达;现在完成时,用于说明论题的发展背景,表示持续到撰写论文时的行为或状态,或表示动作已完成。

一般过去时,在结构式摘要中用得最广泛,撰写论文时,研究工作业已结束,研究过程已成为过去,因此,在方法与结果这两项内容中一般均采用过去时来表达,而且对研究对程中所进行的活动进行描述时也用一般过去时。不过,若对实验结果进行分析和讨论,用现在时还是用过去时,应视具体情况而定。若讨论的是研究过程中所发现的具体情况,用过去时;若讨论的是一个实事,用现在时。对研究成果的总结具有普遍性,用现在时;不具有普遍性,用过去时。

英汉相比,英语多用被动语态,在医学英语中被动语态使用得尤其广泛,翻译摘要时,往往采用第三人称的被动语态,这样可避免提及有关的执行者,句子的容量增加,重心后移,表达更具有英语味,行文也更显得客观,使读者的注意力集中在描述的事物、现象或过程上,而且被动语态在结构上有较大的调节余地,利于采用必要的修辞手段和突出重要的概念、问题、事实、结论等内容,利于扩展名词短语,扩大句子的信息量。因此,翻译时若省去动作的执行者,强调动作的承受者,或者为了语篇的需要,均宜采用被动语态。不过,在某些特殊情况下,采用主动语态比被动语态在结构上更简练,表达更直接有力,选用何种语态,有时要视具体前后文作决定。

此外,英汉语的思维模式存在差异,有时甚至大相径庭,翻译时需注意逻辑思维上的差异,用英语的思维方式地道转达内涵,不可照汉语方式字字对译。照字面译,常不合英语习惯,有时还令人困惑不解。欧化的汉译文,诘屈聱牙,中国读者读了感到头痛,反之,若按汉语方式照搬,汉化的英文,外国同行也势必难以理解,因此,翻译时决不可生搬硬套或囿于原文字词的语法和字面意义,必须改变中文的模式,才不会出现汉语式英语。

如何写好论文?

如何写出一篇好文章?

写作有两种方式,一种是意识流,即是跟随潜意识行文,思想到哪里笔就写到哪里。这种方法经常会有惊人的作品出现,也就是常说的灵感。这种文章往往一气呵成,如行云流水般酣畅,但这种写作状态不可多得。另一种方式是工匠式写作,即先设计好大纲结构,然后往里面填充内容。

这种方式会有匠气,但是比较有套路,不至于无话可说,无东西可写。第一种方式需要才气,需要灵感,普通人学起来不容易。第二种方式相当于建筑一座大楼,先要无中生有的设计出一个大楼图纸,即先有方案。然后开始建造。首先浇注四梁八柱这个整体框架,有了框架,就有了整个骨骼,有了形。对于文章而言,不同的标题段落就代表了框架的划分。

盖房子在框架搭好之后是码砖,把四个面砌好,盖上顶,这样就形成了一个比较完整的房子。对于文章即是在标题目录确定好后,往里填充内容,使整个文章丰满起来。装修相当于作品完成后的编辑修改,语言修饰。刚建好的毛坯房怎么看也不好看,不那么让人赏心悦目,但是一装修情况就完全不一样了。这对文章也同样适用。在框架设计与文章写作过程中,我们应用的是两种不同的大脑机制。在设定框架与编辑修改时,我们应用的是大脑的理性意识部分;而在写作过程中,我们应用的是大脑的感性潜意识部分。如果你在写作过程中还处在意识部分,你会发现写作很难顺利进行下去。

一篇文章的好坏取决于两个方面,思想内容独到深刻与文字准确的表达能力。思想内容是否独到、深刻是文章质量水平的关键。一篇文章如果都是别人知道的,已经听到过无数次的陈词滥调,那是一定不会有好效果的。因为人们之所以阅读是因为希望开拓视野,启发自我。对于已经熟知的内容,人是没有兴趣看的。因此,写作必须要写出自己独特的、深刻的发现。若非如此,你就是在制造文字垃圾。好文章的第二个要素是语言表达能力。因为是纯文字,比较抽象,对于读者来说,阅读本身就是一项挑战。

如何能让读者轻松地获得你提供的知识或信息,明白你的意思就非常关键。这就涉及到了语言表达能力、逻辑能力。好的表达可以把一件复杂的事说的清楚简单;不好的表达也可以把一件简单的事说得对方丈二和尚——摸不着头脑。总之,要写出一篇好的文章,思想内容与语言表达是文章的表与里的关系。里有要货,表要精彩,这才算得上是一篇成功的好文章。

论文中英文名字的格式?

在论文中,作者的姓名的格式应该为姓氏在前,名字在后,中间用逗号隔开。英文名字的格式应该按照英文书写规范来书写,即姓氏在前,名字在后,两者之间用空格隔开。如果作者有多个名字,则应该把第一个名字缩写,并且在两个名字之间加点。例如,“JohnR.Smith”。

同时,作者的英文名字的格式也应该与英文引用文献的作者名格式保持一致。在引用文献时,作者名应该按照“姓在前,名在后”的顺序来排列,如果有多个作者,则应该用“,”或“和”隔开。例如,“Smith,J.R.etal.”就是表示有多个作者的一种常用格式。

论文外文译文怎么写?

论文外文译文的写作一般分为以下几个步骤:

第一步,选择需要翻译的文章。

需要注意的是,文章选择一定要和论文的主题相关,且文章的语言难度不应该过高,以免翻译成果不佳。

第二步,进行翻译。

在翻译时,应该首先明确外文文章的主旨和重点,以便更好地把握文章的核心信息。在翻译过程中,应该保持一定的语言风格和学术规范。

第三步,排版。

在将翻译完成后,需要进行排版,并确保翻译结果的格式和原文一致。

第四步,进行校对。

进行校对时,应该仔细核对翻译结果和原文之间的差异,以确保翻译的准确性和语言的流畅性。

最后,应该将翻译结果与原文一同附在论文的后面,以便读者查阅。